Bài 29:
Câu chuyện đổi tiền
|
|
Bài 29:
Câu chuyện đổi tiền
(Unit 29: About money exchange)
|
Ngân
hàng Nhà nước Việt Nam |
Chúng ta bắt đầu bài học bằng bài tập đọc, chúng ta đọc những từ
ngữ sau:
Chuông chùa, tổ quốc, mua thuốc,
mong muốn, tuồn tuột, chống xuồng, luộc cua.
Chúng ta tập đọc câu ca dao sau:
"Rủ nhau
xuống biển mò cua
Đem về nấu quả mơ chua trên rừng".
Video
Clip: Luyện âm
Mời các bạn đọc đoạn hội thoại sau:
Dialogue:
Hôm nay Hiền được nghỉ ở nhà, bạn của Hiền là Thu đến thăm, chúng
ta cùng theo dõi câu chuyện của họ.
Hiền: Em chào chị.
Thu: Chào em.
Hiền: Chị ngồi đây uống nước. Lâu quá em không gặp.
Thu: Ừ, chị bận quá. Hôm nay đến ngân hàng có tí việc rồi về qua
đây chơi với em.
Hiền: Chị có việc gì vậy ?
Thu: Chị đi mua mấy trăm đô, vì cuối tuần sau anh Bình đi Hồng
Kông.
Hiền: Thế à ? Bây giờ bao nhiêu một đô chị ?
Thu: Mười bốn nghìn hai trăm.
Hiền: Cao nhỉ ? Khi em sửa nhà, một đô chỉ bằng mười ba nghìn bảy
trăm thôi.
Thu: Sau khi em sửa nhà xong, đô bắt đầu tăng giá.
Hiền: Thế à chị ? Đã lâu không có tiền gửi tiết kiệm nên em không
để ý.
Thu: Này, khi em sửa nhà có phải vay tiền không ?
Hiền: Có chị ạ. Em phải vay một ít, nhưng sau khi sửa nhà xong,
em trả hết rồi.
Thu: Tốt quá, à này, tiền lãi gửi Ngân hàng bây giờ thấp lắm.
Hiền: Vâng. Em cũng nghe nói thế. Chị có hay gửi tiết kiệm không
?
Thu: Có. Bây giờ gửi tiền, rút tiền vừa nhanh vừa dễ. Khi mình có
tiền thì mình gửi, khi cần thì rút, tiện lắm.
Hiền: à, chị ơi, anh Bình đi Hồng Kông làm gì ạ ?
Thu: Anh ấy đi dự hội nghị. Chị phải đổi tiền ta sang tiền đô cho
anh ấy tiêu.
Hiền: Sao chị không đổi lấy đô la Hồng Kông ?
Thu: Đô la Mỹ tiêu tiện hơn.
Hiền: Nếu đổi đô la Hồng Kông sang tiền ta có được không chị ?
Thu: Chắc là được.
Hiền: Một đô la Hồng Kông bằng bao nhiêu tiền ta chị ?
Thu: Chị không biết.
Hiền: Bây giờ đổi ngoại tệ ở nước mình dễ nhỉ ?
Thu: Đổi ngoại tệ lấy tiền Việt Nam hoặc đổi tiền Việt Nam lấy
ngoại tệ đều dễ cả. Đến ngân hàng nào cũng đổi được. Tiện lắm.
Hiền: Hôm nay chị mua đô la ở ngân hàng nào ?
Thu: Chị mua ở Ngân hàng Viễn Á.
Hiền: à, khi anh Bình về, chị báo cho em nhá.
Video
Clip: Hội thoại
Các bạn hãy làm quen với một số từ ngữ mới sau:
Về qua đây - to drop in
Chơi với em (= thăm em) - to visit you
Đô (= đô la) - dolla
(giá đô la) cao - high (exchange rate)
Bằng (=) - equal
Sau khi - after
Sửa (nhà) - (house) repair
Bắt đầu - to begin/start
Tăng - to increase
Đã lâu - for a long time
Gửi tiết kiệm - to save
Vay - to borrow
Trả - to pay back
Trả hết rồi - to pay off
Tiền lãi - interest (rate)
Thấp - low
Ơ rô - euro
D mac - demark
Rúp - rouble
Phrăng - franc
Đô la úc - Australian dollars
Đô la Singapo - Singapore dollas
Đô la Mỹ - US dollars
Đô la Hồng Kông - Hong Kong dollars.
Video
Clip: Từ mới
Khi đổi tiền Việt Nam để lấy ngoại tệ, người Việt có thể nói là
mua ngoại tệ. Vì vậy họ có thể hỏi, ví dụ:
Bao nhiêu một đô la ?
Video
Clip: Cách hỏi khi muốn đổi ngoại tệ
Khi đổi tiền, chúng ta còn có một cách hỏi khác nữa.
Ví dụ: Một đô la bằng bao nhiêu
đồng Việt Nam chị ?
Mời các bạn làm bài tập.
Video
Clip: Bài tập
Trong bài này chúng ta học cách nói
Khi A ... (thì) B. Cách nói
này thể hiện ý nghĩa: Vào lúc có hành động, sự việc A thì cũng đồng thời
xảy ra hành động, sự việc B. Xin các bạn chú ý: ở đây, từ
thì có thể vắng mặt.
Video
Clip: Cách nói: Khi A ... (thì) B
Mời các bạn làm bài tập.
Ví dụ: Khi chị ấy đi chợ thì
chị ấy sẽ mua thịt gà.
Video
Clip: Bài tập
Mời các bạn làm quen với một số từ mới sau:
Trước khi - before
Giọng Bắc - a northern
Ông bà - grandparents
Bố mẹ - parents
Sau khi - after
(sống) ở đấy - (live) there
Chuyển - to move
Đại học - university.
Mời các bạn đọc đoạn hội thoại sau:
Dialogue:
Nhung là người Việt ở nước ngoài mới về Việt Nam, cô mới quen với
Bình ở Hà Nội,
Bình: Nhung định ở Việt Nam bao
lâu ?
Nhung: Mình định ở Việt Nam 8 tháng.
Bình: Trước khi sang Mỹ, gia đình Nhung ở đâu ?
Nhung: Trước khi sang Mỹ, gia đình mình ở thành phố Hồ Chí Minh.
Bình: Thế à ? Sao ở thành phố Hồ Chí Minh mà lại nói giọng Bắc ?
Nhung: Vì ông bà, bố mẹ mình đều là người Bắc.
Bình: Thế à ? Thế khi mới sang Mỹ gia đình Nhung ở đâu ?
Nhung: Khi mới sang Mỹ, gia đình mình ở Boston. Sau khi ở đấy 2
năm bố mẹ mình chuyển đến Ca li.
Bình: Nhung đang học ở Ca li à ?
Nhung: Không. Mình đang học ở Boston. Trước khi học ở Boston,
mình học ở Ca li một năm.
Bình: Mình muốn sau khi học xong đại học sẽ đi làm ở Nha Trang.
Nhung muốn sau khi học xong đại học sẽ làm gì ?
Nhung: Mình định sau khi học xong đại học sẽ về Việt Nam làm việc
khoảng 3 năm.
Bình: Thế à ?
Nhung: Trước khi về mình sẽ bàn với bố mẹ mình. Chắc bố mẹ mình
sẽ đồng ý.
Bình: Nhung thấy ở Việt Nam thế nào ?
Nhung: Mình thích ở Việt Nam.
Video
Clip: Hội thoại
Trong đoạn hội thoại trên chúng ta làm quen với cách nói
Trước khi A ... (thì) B để
thể hiện ý: hành động, sự việc B xảy ra trước hành động, sự việc A.
Ví dụ: Trước khi tôi học tiếng
Việt (thì) tôi đã học tiếng Pháp.
Video
Clip: : Cách nói: Trước khi A ... (thì) B
Mời các bạn làm bài tập.
Video
Clip: Bài tập
Ngược lại với cách nói Trước khi
A ...
(thì) B
chúng ta có
Sau khi A ... (thì) B để thể
hiện ý: hành động sự việc B xảy ra sau hành động, sự việc A.
Ví dụ: Sau khi tôi học tiếng
Việt (thì) tôi sẽ học tiếng Pháp.
Video
Clip: Cách nói: Trước khi A ... (thì) B
Mời các bạn làm bài tập.
Video
Clip: Bài tập
相关文章:
|